A Review Of como saber si me quiere
La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Explain to us about this example sentence: The phrase in the instance sentence doesn't match the entry term. The sentence includes offensive content material. Terminate Post Thanks! Your comments are going to be reviewed. #verifyErrors message
no encuentro la pareja de este zapato I can not find the shoe that goes with this particular one particular o my other shoe
Encouraging countless folks and large organizations communicate much more efficiently and specifically in all languages.
Entry a lot of accurate translations composed by our group of professional English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has previously occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English check here These examples are from corpora and from sources on the net. Any viewpoints inside the examples will not stand for the belief with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.
To incorporate entries to your own vocabulary, turn into a member of Reverso Group or login If you're presently a member. It's easy and only will take several seconds: Or enroll in the traditional way
Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our fun graphic quizzes
/concept /verifyErrors The word in the instance sentence will not match the entry word. The sentence incorporates offensive written content. Cancel Post Many thanks! Your responses is going to be reviewed. #verifyErrors message
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck because they crossed the complete line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I can't come across just one pair of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were being arrested after they ended up crossing the border